Hino Rosacruz de Encerramento
A melodia desse hino é também a de uma antiga canção: "Till We Meet Again". De origem inglesa e publicada a primeira vez em 1918, "Till We Meet Again" teve a parte musical composta por Richard A. Whiting. A letra, de Raymond B. Egan versava sobre a despedida dos soldados que iriam à guerra.
Max Heindel aproveitou essa melodia, nela colocando uma letra muito apropriada para o momento em que, despedindo-nos do nosso símbolo, no final dos rituais, encontramo-nos de volta ao mundo material (como assinala a despedida do Ritual Serviço do Templo), quando seremos então colocados à prova na prática do Ideal.
O tom musical do Hino Rosacruz de Encerramento é Ré bemol Maior, cuja vibração está em sintonia com a Divina Hierarquia de Áries, de grande elevação na escalada evolutiva. É fácil compreendermos porque Max Heindel solicitava que todos deixassem a Capela ou o Templo e silêncio uma vez terminado de cantar os hinos.
HINO ROSACRUZ DE ENCERRAMENTO
Deus te guarde até outra vez
Sempre em Seu amor vivendo.
Sua luz te esclarecendo,
Deus te guarde até outra vez.
ESTRIBILHO: Até outro dia, até outro dia,
Para a cruz de rosas saudar,
Até outro dia, até outro dia,
Deus te guarde até retornar.
Deus te guarde em teu feliz porvir,
Com mil dons de sua parte,
Sem tristezas a perturbar-te,
E melhor assim a Deus servir.
ESTRIBILHO
Deus te guarde em horas de pezar;
Se caíres pelas provas,
Dar-te-emos forças novas,
Para a Luz em ti se restaurar.
ESTRIBILHO
Deus te guarde até retornar;
Faze a vida virtuosa,
No ideal da cruz de rosas,
Até quando a voltes a saudar.
ESTRIBILHO
Original em Ingles por Max Heindel:
God be with you till we meet again;
In His love each day abide you,
That His wisdow's Light may guide you,
God be with you till we meet again.
God be with you in your hour of joy;
With life's choicest gifts to bless you.
With no sorrow to oppress you,
Then may Service give you added joy.
God be with you in your hour of pain;
When temptations surge around you,
With helpful thoughts we will surround you,
Till your darkness turns to light again.
God be with you till we meet again;
At the Cross with Roses garnished;
May our lives be pure ,untarnished,
Till the Rosy Cross we greet again.
Refrain
Till we meet,
Till we meet,
Till we meet,
the Rosy cross to greet;
Till we meet,
Till we meet,
God be with you till we meet again.